Persian NAATI Translation into English - Dr Sharif Moghaddam

NAATI Certified Translation-Dr Moghaddam, Professional Official and General Translation

At ALA, we translate any kind of texts in all fields from English into Persian and other languages and vice versa. As a recognized and certified professional translator (NAATI Accredited Professional Translator, Persain < -> English), we provide our clients with the best and the highest quality NAATI translation in the shortest turn around services and reasonable prices. 

در ALA، ما انواع متون در همه زمینه ها را از انگلیسی به فارسی و به سایر زبانها و برعکس ترجمه میکنیم. ما بعنوان یک مترجم حرفه ای تأیید شده ناتی استرالیا (NAATI)  بهترین و با کیفیت ترین ترجمه ناتی را در کوتاه ترین زمان ممکنه و با مناسب ترین قیمت به مشتریان خود ارائه میدهیم.

ذیلا،  مطالب و نکات سودمندی در ارتباط با ترجمه ناتی، مترجم ناتی و سایر موارد برای آگاهی همگانی ارائه شده است.

دانستنیهای سودمند و مهم در باره مترجم ناتی استرالیا و ترجمه ناتی استرالیا و هزینه های ترجمه انواع مدارک با مهر ناتی استرالیا

با بیش از چهل سال سابقه ترجمه رسمی انواع مدارک و متون در زمینه های گوناگون علمی، دانشگاهی و تجاری و همچنین ترجمه کتب، مقالات و بخشهای گوناگون کتابهای علمی و دانشگاهی برای نشر در مجلات علمی معتبر بین المللی و نیز ترجمه و تألیف چند کتاب بسیار مهم و با ارزش، بعنوان مثال تاریخ مشروح و مصور جنگ جهانی دوم، دکتر مقدم یک شخصیت علمی-دانشگاهی شناخته شده و معتبر و مورد علاقه و تآیید عموم میباشد. برخی از آثار پر ارزش علمی و دانشگاهی دکتر شریفِ مقَدّم در نشریات معتبر و صاحب نام بین المللی از جمله الزویر و آمازون به چاپ رسیده و برای استفاده عموم منتشر شده اند و برخی نیز بصورت برخط در گوگل برای استفاده مشتاقان قابل دسترسی هستند.

دکتر شریفِ مقَدّم دارای درجه دکترای تخصصی زبانشناسی کاربردی و آموزش زبان از دانشگاه ادلید، استرالیا بوده و همچنین مترجم تآیید شده و حرفه ای ناتی استرالیا با بیش از دوازده سال سابقه مترجمی انواع اسناد و مدارک با مهر ناتی استرالیا میباشند. علاوه بر موارد گفته شده، دکتر مقدم دارای سابقه طولانی در امر تدریس در مقاطع تحصیلات عالی و تکمیلی دانشگاهی در سطوح کارشناسی ارشد و بالاتر در ایران و استرالیا بوده و پژوهشهای گوناگون کمی و کیفی پر ارزش و منحصر بفردی انجام داده اند که در مجلات علمی و دانشگاهی معتبر بین المللی به چاپ رسیده و منتشر شده اند.

در صورت تمایل، برای آشنایی بیشتر با آثار علمی – دانشگاهی دکتر مقدم میتوانید کلید واژه های دکتر شریفِ مقَدّم یا Dr Sharif Moghaddam را در رسانه های گوناگون، بعنوان مثال، در اینستاگرام، گوگل، و یا لینکدین جستجو نمایید. 

ذیلآ، شرح مختصری از روش کار و هزینه ها ارائه شده است. برای کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از جزئیات، لطفا، از طریق امکانات گوناگون برقراری تماس موجود در تارنمای مؤسسه تماس بگیرید.

روشها و هزینه های ترجمه مدارک بطور رسمی و معتبر

در خواست کنندگان ترجمه مدارک برای اخذ هرگونه ویزا (تحصیلی، مهاجرت، و غیره) با ید توجه داشته با شند که برای مورد پذیرش قرار گرفتن ترجمه مدارکشان توسط سازمانهای مربوطه (سفارتخانه ها، اداره های مهاجرت، مؤسسات آموزشی و دانشگاهها و ...) دو مرحله باید انجام شود:

۱ – ترجمه مدارک، ۲ – اعتبار دهی مدارک:

۱ – برای آگاهی از قیمت ترجمه مدارک، به فهرست نرخ نامه ترجمه رسمی مدارک درتارنما مراجعه نمایید.

۲ – اعتبار دهی از دو راه امکان پذیر است:

الف – با تائید دادگستری و وزارت امور خارجه و در صورت نیاز تائید سایر وزارتخانه های ذینفع که هر کدام هزینه های مربوط به خود را در روز تائید مدارک دارند.

ب – اعتبار دهی با استفاده از مهر ناتی استرالیا

 

جدول ذیل نمونه ای از موارد گوناگون متداول را در سرتاسر استرالیا نشان میدهد.

تبصره ۱ – هزینه پیک و پست در شهرهای گوناگون استرالیا و خارج از استرالیا و درصورت نیاز سایر وزارتخانه ها مانند: وزارت آموزش عالی و غیره ... (به قیمت روز) به عهده مشتری است.

تبصره ۲ – در ازای هر یک از خدمات ذیل مبلغ ۸ دلار استرالیا به هزینه های نشان داده شده در جدول افزوده میشود.

الف - هزینه های دفتری شامل: کپی، پلمب، فایلینگ، اسکن و غیره ...

ب – ترجمه هر صفحه گذرنامه دارای مهر و امضأ یا روادید.

ج – ترجمه هر انتقال در سند مالکیت.

تبصره ۳ – برای هر مورد ثبت وقایع ازدواج، طلاق، فوت همسر، هر فرزند و توضیحات یا وفات صاحب شناسنامه مبلغ ۵ دلار استرالیا به هزینه های بیان شده در ردیف ۴ جدول افزوده میشود.

 

 

هزینه ترجمه و خدمات جانبی و پکیج کامل ناتی هر مورد (دلار استرالیا) 

مدرک مورد ترجمه

ردیف

     

۴۵

کارت خدمت نظام وظیفه

۱

۳۵

گواهینامه رانندگی

۲

۳۰

کارت ملی

۳

۵۰

شناسنامه مجرد

۴

۵۰

مدارک تحصیلی کارشناسی و ارشد و دکتری

۵

۵۵

سند ازدواج یا طلاق

۶

۴۵

گواهی عدم سؤپیشینه

۷

۵۰

پروانه مطب

۸

۵۰

جواز کسب

۹

۴۰

تقدیرنامه / لوح سپاس

دیپلم / پیش دانشگاهی

۱۰

۷۰

سند مالکیت دفترچه

۱۱

۹۰

سند مالکیت تک برگی

۱۲

ترمی ۲۰ دلار

ریز نمرات دیپلم/پیش دانشگاهی

۱۳

ترمی ۲۵ دلار

ریز نمرات کارشناسی و ارشد و دکتری

۱۴

۲۰ دلار به ازای تا هر ۱۰۰ واژه

ترجمه سایر متون (غیر رسمی مانند متون تجاری، مقالات وغیره)

۱۵

۱۰ دلار به ازای تا هر ۱۰۰ واژه

ویراستاری، بررسی و بر طرف نمودن ایرادات دستوری و نوشتاری و ارتقا سطح کیفی تمامی متون (رسمی و غیر رسمی مانند متون تجاری، مقالات، پایان نامه ها وغیره)

 

 

۱۶

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ناتی چیست؟

در حقیقت، واژه ناتی از به هم چسباندن سر واژه های ترکیب واژگانی ذیل ایجاد شده است.

National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)

به معنای سازمان اعتبار سنجی ملی مترجمان با مسئولیت محدود (ناتی)

مهر ناتی به مترجمان حرفه ای کتبی و شفاهی تأیید شده توسط دولت استرالیا  ارائه می‌شود.

مترجم های حرفه ای و تأیید شده ناتی استرالیا مورد اعتماد ویژه مقامات رسمی و دولتی استرالیا هستند.

نکته ۱: جهت تیرک بر روی مهر ناتی بیانگر ترجمه از زبانی به زبان دیگر میباشد، مثلا از فارسی به انگلیسی. اگر تیرک یک جهت داشته باشد به معنای مترجم یک زبانه هست، اما اگر تیرک دو جهته باشد به معنای مترجم دو زبانه میباشد. 

نکته ۲: برای اطمینان خاطر از پذیرفته شدن ترجمه مدارک بهتر است که از خدمات مترجم ناتی دو زبانه استفاده شود.

مترجم ناتی کیست؟

افرادی که آزمون ناتی استرالیا را با موفقیت گذرانده باشند عنوان مترجم رسمی ناتی استرالیا را کسب کرده و اجازه استفاده از مهر ناتی بمنظور ترجمه رسمی و معتبر انواع مدارک را دارند.

نکته: مکان جغرافیایی زیست مترجم های ناتی میتواند در هر کجای دنیا باشد و با استفاده از امکانات برخط میتوان از هر گوشه دنیا از خدمات ترجمه آنها بهره مند شد.  

مترجم های ناتی مجاز به ترجمه چه مدارکی هستند؟

مترجم های ناتی اختیار ترجمه هرگونه مدرکی را دارند. یکی از امتیازات مترجم ناتی اجازه ترجمه مدارک تحصیلی موقت است. البته ناگفته نماند، چنانچه مترجم ناتی در صحت یا جعلی بودن مدرکی مطمئن نباشد میتواند از ترجمه آن مدرک خودداری کند. بهرحال، مترجم ناتی در ارتباط با صحت و سلامت مدارک هیچگونه مسؤلیتی ندارد. 

چه کشورهایی ترجمه ناتی را قبول دارند؟

تمام کشورهای دنیا مدارک ترجمه شده توسط مترجم های رسمی و تأیید شده ناتی و دارای مهر ناتی را می پذیرند. 

 ترجمه ناتی در سرتاسر استرالیا: ترجمه ناتی در ملبورن، ترجمه ناتی در سیدنی، ترجمه ناتی در پرث، ترجمه ناتی در گلدکوست، ترجمه ناتی در کوئینزلند، ترجمه ناتی در برووم، ترجمه ناتی در تاسمانی، ترجمه ناتی در داروین، ترجمه ناتی در ادلید، ترجمه ناتی در کانبرا، ترجمه ناتی در نیو سوث ویلز. 

ترجمه ناتی در سرتاسر ایران: ترجمه ناتی در تهران، ترجمه ناتی در شیراز، ترجمه ناتی در اصفهان، ترجمه ناتی در مشهد، ترجمه ناتی در تبریز، ترجمه ناتی در کرمانشاه، ترجمه ناتی در بندر عباس، ترجمه ناتی در ارومیه، ترجمه ناتی در کرمان، ترجمه ناتی در یزد، ترجمه ناتی در قزوین، ترجمه ناتی در کرج، ترجمه ناتی در سنندج، ترجمه ناتی در اهواز. 

ترجمه ناتی در سایر نقاط جهان: ترجمه ناتی در تورنتو، ترجمه ناتی در ونکوور، ترجمه ناتی در اوتاوا، ترجمه ناتی در لندن، ترجمه ناتی در ویکتوریا، ترجمه ناتی در ولینگتون، ترجمه ناتی در نیویورک، ترجمه ناتی در آنکارا، ترجمه ناتی در دبی، ترجمه ناتی در بحرین، ترجمه ناتی در امارات، ترجمه ناتی در قطر، ترجمه ناتی در عراق، ترجمه ناتی در پاریس، ترجمه ناتی در آلمان، ترجمه ناتی در آمریکا، ترجمه ناتی در انگلیس، ترجمه ناتی در فرانسه، ترجمه ناتی در هند.

چگونگی فرستادن مدارک برای ترجمه؟

کافیست که مدارک مورد نظرتان را اسکن تخت نموده و بصورت پی دی اف یا جی پگ به ایمیل مؤسسه بفرستید. 

تماس با ما؟

info@auslangs.com

auslangs@hotmail.com

www.auslangs.com

+61 (0) 447 570 007

+98 (0) 912 100 6685 

برای آگاهی از سایر موارد و جزپیات قیمت ترجمه ناتی مدارک خود و شرایط، لطفا با ما تماس بگیرید تا در کوتاه ترین زمان ممکنه پاسخگوی نیاز شما عزیزان باشیم. 

 

Some useful and important information about NAATI Australia Translator, NAATI Australia Translation, and the rates of NAATI Persian into English and NAATI English into Persian translation of all kinds of documents.

 

With more than forty years of experience in official translation of various documents and texts in various scientific, academic and commercial fields, as well as translating books, articles and various sections of

scientific and academic books for publication in prestigious international scientific journals, translating and writing a number of significant books, for instance, ‘the detailed and illustrated history of World War II’, Dr.

Moghaddam is a well-known and authoritative scientific-academic figure who is of interest and public approval.

Some of Dr. Sharif Moghaddam's valuable scientific and academic works have been published in prestigious internationally renowned journals, for instance, in Elsevier and Amazon, and some are available online on

Google for enthusiasts to use.

Dr. Sharif Moghaddam holds a PhD in Applied Linguistics and Language Teaching from the University of Adelaide, Australia. In addition, he is a certified and professional NAATI Australian translator with over 12 years

of demonstrated experience translating a variety of texts as a NAATI translator.

Furthermore, Dr. Moghadam has a long history of teaching in tertiary and postgraduate studies at Master's and higher levels in Iran and Australia. 
He has conducted various valuable quantitative and qualitative research that have been published in prestigious international scientific and academic journals.

To learn more about Dr. Moghadam's scientific-academic works, search for ‘Dr. Sharif Moghaddam’ in various media, for example, on Instagram, Google, or LinkedIn.

 

Below is a brief description of the procedure and costs. For more information and details, please contact the various contact facilities available on the institute's website.

Methods and costs of translating documents officially and validly

Applicants for translation of documents to obtain any type of visa (e.g., study, immigration, etc.) should be aware that in order for the translation of their documents to be accepted by the relevant organizations (e.g.,

embassies, immigration offices, educational institutions and universities, etc.) two steps must be done as shown below:

1- Translation of documents, 2- Accreditation of documents:

1- For information on the price of document translation, refer to the list of official document translation rates as shown below.

2- Accreditation is possible in two ways:

A- With the approval of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs and, if required, the approval of other interested ministries, each of which has its own expenses on the day of approval of the documents.

B) Accreditation using Australian NAATI Stamp

Table below shows examples of a variety of common NAATI Translation Rates.

Note 1- The cost of courier and post in different cities in Australia and outside of Australia and if required other ministries such as: Ministry of Higher Education, etc. ... (at the price of the day) is the responsibility of the

customer.

Note 2 - For each of the following services, an amount of A $ 8 will be added to the costs shown in the table.

A- Office expenses including: copying, sealing, filing, scanning, etc. ...

B- Translation of any page of the passport with a stamp, signature or visa.

C- Translation of any transfer in the ownership documents, (e.g., Property/Vehicle ownership).

Note 3: For each case of registration of marriage, divorce, death of spouse, each child and explanations or death of the holder of the identity card, an amount of 5 Australian dollars will be added to the expenses stated

in row 4 of the table.

Rates of NAATI Persian into English and NAATI English into Persian translation

 

No

Type of Document

Rate of translation and extra charges (AUS $)

1

Military Service Card

45

2

Driving Licence

35

3

National ID Card

30

4

Birth certificate (single)

50

5

BA, MA, or Doctorate parchments

50

6

Marriage or Divorce Deeds

55

7

Penal records / Police check

45

8

Practice Certificates (Doctors)

50

9

Business Certificates

50

10

Pre-university, Diploma, Rewards, etc. certificates

40

11

Property ownership (Booklet)

70

12

Property ownership (Single page)

90

13

Pre-university and Diploma transcripts

20/term

14

BA, MA, and Doctorate transcripts

25/term

15

All other texts including business, papers, articles, etc. (non-official)

20/up to every 100 words

16

Editing, proofreading, or checking of any kind of document

10/up to every 100 words

17

Content Writing / Copywriting

25-50/up to any 100 words (pending on the quality required)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 How to send documents for translation?

All you have to do is scan the documents you wish to be translated and email them (in PDF, JPG, or JPEG format) to the institute through any of the contact means as shown below.

Contact Details:

info@auslangs.com

auslangs@hotmail.com

www.auslangs.com

+61 (0) 447 570 007

+98 (0) 912 100 6685

 

What is NAATI?

NAATI is an acronym created by putting the first letters of the words of the following lexical combination together.
National Accreditation Authority for Translators and Interpreter - (NAATI)

For more information, please contact.

At ALA, we have provided our clients with the best and the highest quality Persian /Farsi into English certified NAATI Translation the best and the highest quality English into Persian /Farsi certified NAATI Translation in the shortest turn around with reasonable prices all around the world ingeneral and, paricularly, in different cities in Irand and in Australia, for example Tehran, Shiraz, Tabriz, Mashad, Isfahan, Ahwaz, Melbourne, Sydney, Perth, Adelaide, Canberra, Darwin, Queensland, Goldcoast, Canada, and New Zealand.

ausLangs.com

All Rights Reserved. © 2021